Của ngon đưa đến miệng ai từ
Direct English translation
Who would refuse delicious food brought to their mouth?
Equivalent English version
Don't look a gift horse in the mouth
Giải thích tiếng Việt
Chỉ lẽ thường rằng khi lợi lộc hay điều hấp dẫn được mang đến ngay trước mắt, rất ít ai nỡ từ chối. Cách nói này nhấn mạnh yếu tố có người chủ động đem đến, nên sức cám dỗ càng khó cưỡng hơn.
English explanation
It means that when something desirable or profitable is brought right to someone, hardly anyone will refuse it. This variant emphasizes that the temptation is actively offered, making it even harder to resist.